Si vous estimez que le message ci-contre ne respecte pas les règles du site ou de la simple courtoisie, vous pouvez demander au modérateur d'intervenir ici.
Je souhaite remercier la BBC pour leur lien vers notre site!
Cependant... Je pense qu'ils sont un peu critiques en ce qui concerne les mots croisés, comme on les pratique par ici! En effet il n'y a pas besoin d'être anglais pour aimer retrouver de l'humour, des anagrammes et autres mots à double sens! Je pense que les divers auteurs de ce site vous le prouvent tous les jours. Reste à mettre ça sur le compte de l'humour anglais :-)
They are just a series of clues along the lines of "type of tree" or "another word for big". And that is it!
Celui qui a écrit l’article est vraiment … clueless des mots croisés français… les cryptogrammes, jeux de mots, les définitions stupéfiantes etc. ne sont pas une marque déposée anglaise